Topic on Talk:Ortiz Lopez

From Blaseball Wiki
Line 1: Line 1:
 
i have to agree with Emst and Snerkus. it's one thing to be a non-native person or group of people simply writing a native character. but if you're writing a character with intent to portray a post-colonial narrative or include elements of the complex ways native people *can and do* relate to their culture in post-colonial frameworks *outside* of fiction, then you absolutely need native input, and almost always that of the tribe in question. you mention that "the original idea" was pitched to you by a latinx tribe member, which is good. you *also* mention the decolonizing narrative was devised by your "lead researcher" who i assume is a different, non-native person. that's the component that needs native input the absolute most. it is very important that nahua input be given on this narrative or else you are telling a story that isn't yours from an outsider perspective, which is at best shallow insight, and at worst performative and misleading. it's not clear who this narrative is even written for, if this character was and continues to be written without *present* nahua input; it either is written for nahua people as a sort of patronizing "gift," an exercise in trying to understand a culture through research as opposed to dialogue; or it is written for non-nahua people, which instead reads like exoticism wrapped up in perfomative wokeness.
 
i have to agree with Emst and Snerkus. it's one thing to be a non-native person or group of people simply writing a native character. but if you're writing a character with intent to portray a post-colonial narrative or include elements of the complex ways native people *can and do* relate to their culture in post-colonial frameworks *outside* of fiction, then you absolutely need native input, and almost always that of the tribe in question. you mention that "the original idea" was pitched to you by a latinx tribe member, which is good. you *also* mention the decolonizing narrative was devised by your "lead researcher" who i assume is a different, non-native person. that's the component that needs native input the absolute most. it is very important that nahua input be given on this narrative or else you are telling a story that isn't yours from an outsider perspective, which is at best shallow insight, and at worst performative and misleading. it's not clear who this narrative is even written for, if this character was and continues to be written without *present* nahua input; it either is written for nahua people as a sort of patronizing "gift," an exercise in trying to understand a culture through research as opposed to dialogue; or it is written for non-nahua people, which instead reads like exoticism wrapped up in perfomative wokeness.
  
i don't begrudge your research abilities. i have to note that cursory research is not enough especially when it's people from entirely different cultures trying to create a narrative for a wholly different people.  
+
i don't begrudge your research abilities. i have to note that cursory research is not enough especially when it's people from entirely different cultures trying to create a narrative for a wholly different people. whatever information you may have gathered is being filtered through a non-nahua lens—both that of your own and, very likely, that of where you are receiving your information.
  
 
it is also frankly even more strange to me that nahua religion is involved in this work without consultation of anyone familiar with such a belief system. implying she has a deep connection with this god is akin to (forgive my christian analogy here) calling her Jesus? isn't that a little weird? perhaps some consultation is in order?  
 
it is also frankly even more strange to me that nahua religion is involved in this work without consultation of anyone familiar with such a belief system. implying she has a deep connection with this god is akin to (forgive my christian analogy here) calling her Jesus? isn't that a little weird? perhaps some consultation is in order?